Category: религия

Abbess

Услышала притчу на днях. Вдохновляющая.

Как-то шел Бог по своему саду и увидел, что розы грустят. Он спросил их:

- Что с вами, розы? Почему вы такие грустные?

Розы ему ответили:

- Мы грустные потому, что недостаточно красивы для тебя.

Потом Бог увидел, как грустят гладиолусы и спросил их:

- Ну а вы отчего такие грустные? И цвет красивый, и запах. Что не так?

Гладиолусы ответили:

- Мы грустные потому, что недостаточно велики для тебя.

Пошел Бог дальше и, увидев счастливую фиалку, спросил:

- Вот скажи мне, фиалка, почему ты такая счастливая? Ты же такая маленькая!

А фиалка ему ответила:

- Как же мне не быть счастливой? Ты же меня посадил в свой Райский сад, ты же чем-то думал!

Abbess

"Семь секретов Шивы" - избранные цитаты

"Богиня - это природа, а Бог - это то, как человеческое воображение воспринимает природу. Когда восприятие не полное и не точное, Богу не поклоняются, как это случилось с Брахмой. Когда восприятие полное и точное, Богу поклоняются, как в случае Шивы и Вишну. На самом деле, когда восприятие полное и точное, разница между Богом и Богиней исчезает. Остается только Единый. Тот единый есть брахман."

Девдатт Паттанаик "Семь секретов Шивы"

Har Har Mahadev
Abbess

Понедельник 1/16

Шива Аштакам - Восьмистишье Шиве

Автор текста Ади Шанкарачарья
Русский перевод Динанатха Бодхисвами

Thasmai nama parama karana karanaya,
Deepthojjwalitha pingala lochanaya,
Nagendra hara krutha kundala bhooshanaya,
Brahmendra Vishnu varadaya Nama Shivaya. 1

Ему, Высшей Причине всех причин, всегда доброму, светлому, прекрасному, оленеглазому, украшенному ожерельем из царя змей, дарователю благ Брахме, Вишну и Индре, – Господу Шиве, мое поклонение!

Srimath prasanna sasi pannaga bhooshanaya,
Shailendraja vadana chumbitha lochanaya,
Kailasa mandara mahendra nikethanaya,
Loka trayarthi haranaya nama shivaya. 2

Ему, украшенному полумесяцем и браслетами из змей, великолепному, чистому, Чьи красивые глаза целует Богиня Парвати, Кто [, пребывая всюду и во всем,] избрал своим жилищем Кайлас и горы Махендры, Разрушителю Трех Миров, – Господу Шиве, мое поклонение!

Padmavadatha mani kundala govrushaya,
Krishnagaru prachura chandana charchithaya,
Basamanushaktha vikachothpala mallikaya,
Neelabhja kanda sadrusaya namashivaya. 3

Ему, чистейшему лотосу с жемчужной серьгою, лучу света, осыпающему дарами, Чье тело, обильно умащенное [ароматной] пастой черного агара, сандала и бхасмой, весьма походит на распустившийся цветок голубого лотоса и белоснежный жасмин, а шея напоминает темно-синий лотос; Господу Шиве, мое поклонение!

Lambathsa pingala jata makutothkataya,
Damshtra karala vikatothkata bhairavaya,
Vyagara jinambaradharaya manoharaya,
Trilokya natha namithaya namashivaya. 4

Ему, обладателю огромной рыжей джаты, свисающей словно корона, принимающему ужасающий вид с саблезубым оскалом, облаченному в тигровую шкуру; Владыке трех миров, почитаемому всеми богами, – Господу Шиве, мое поклонение!

Daksha prajapathi maha makha nasanaya,
Kshipram maha Tripura dhanava gathanaya,
Brahmorjithordhwaga karoti nikrunthanaya,
Yogaya, yoganamithaya namashivaya. 5

Ему, безгранично щедрому, уничтожившему жертвоприношение Дакши Праджапати, в мгновение ока разрушившему три громадных города асуров, отсекшему за высокомерие [5-ю] голову Брахмы, величайшему йогину, почитаемому всеми йогами, – Господу Шиве, мое поклонение!

Samsara srushti ghatana parivarthanaya,
Raksha pisacha gana sidha samakulaya,
Sidhoragagraha ganendra nishevithaya,
Sardhoola charma vasanaya Nama Shivaya. 6

Ему, вызывающему круговорот рождений и смертей Сансары, в свите Которого ракшасы, пищачи, наги, сиддхи и все планеты во главе с Индрой, облаченному в лучшую из шкур, – Господу Шиве, мое поклонение!

Basmanga raga krutha roopa manoharaya,
Soumyaavadatha vanamasrithamasrithaya,
Gowri kataksha nayanardha nireekshnaya,
Go ksheera dhara davalaya nama shivaya. 7

Ему, луноподобному, ясному, мирному, прибежищу прибежищ, прекрасному древу, Чье пленительное тело покрыто пеплом, искоса наблюдающему из под полуоткрытых век за Своей Гаури, сияющему белизной, подобно коровьему молоку, – Господу Шиве, мое поклонение!

Adithya Soma Varuna anila sevithaya,
Yagnagni hothra vara dhooma nikethanaya,
Rik sama veda munibhi sthuthi samyuthaya,
Gopaya gopa namithaa nama shivaya. 8

Shivashtakamidham punyam ya padeth shiva sannidhou,
Shivalokamapnothi shivena saha modhathe.

Кому служат Адитья, Сома, Варуна и Анила, избранной (лучшей) жертве, жертвоприношению и священному жертвенному огню, Кого неустанно восхваляют Веды и величайшие мудрецы (риши), Пастуху, боготворимому Нанди; Тому Всеблагому Господу Шиве, да будет поклонение!

Тот, кто с глубокой преданностью повторяет этот гимн целиком, несказанно радует Господа Шиву и непременно достигнет Шивалоки.

Найдено тут